[摘要]
be taken aback 嚇一大跳(僅用於被動語態)
EX:We were all taken aback by her announcement that she would get married before graduation.
quickie: anything done or made quickly很快可做完的事
Ex: A:Do you h...
be taken aback 嚇一大跳(僅用於被動語態)
EX:We were all taken aback by her announcement that she would get married before graduation.
quickie: anything done or made quickly很快可做完的事
Ex: A:Do you have to go to the bar for a quickie?
B:Thats exactly what I need.
nose-bleed section:距離中央最遠的位置
EX:A:I couldnt get the orchestra section for the concert.
B:Of course you couldnt. You know, when you are late buying tickets, you will usually have seats in the nose-bleed section.t.
low-down:內幕;詳情
EX:A:Everybody has been in a weird mood lately.Whats happened?
B:Havent you heard about the rumor? Come here; let me fill you in on the low-down.
Madison Avenue:氣派(原為紐約街道名,為美國廣告業中心)
EX:A:You just got back from the head office in New York. Whats it like?
B:What can I say? Its totally Madison Avenue.
gravy train:尸位素餐
EX:Many government officials in the United States are on the gravy train.
fly-by-night:信譽不佳
EX:That institution is a fly-by-night operation,so dont waste your money.
flip out:因興奮或生氣而失控
EX:Those young groupies flipped out when they saw Tom Cruise in person.
fender-bender:小車禍,小擦撞
EX:We had a fender-bender on the way to work this morning, and nobody got hurt.
catch 22:進退兩難
EX:I have to go to grad school to earn more money after I graduate, but I need more money before I can go to grad school. Its a catch 22.
osmosis:不費力而自然吸收(技術,知識)
EX:The little gril learned to play the piano by osmosis. Shes a real music genius
bring to mind 想起
Ex:This film has brought to mind a story I once heard from my professor.
the last thing to crsoss sbs mind 做夢都想不到
Ex:It was the last thing to cross my mind that he would cheat in the test.
basket case失魂落魄的人
Ex:After he lost his job, Bob became a real basket case, drinking and messing around every day.
loony (or looney) 瘋狂的;無厘頭的
Ex:Sometimes he is really loony enough to crack everybody up.
pull sbs leg; jerk sb. around 開玩笑
Ex:My buddy always enjoys pulling my leg in front of my girlfriend.
primp:(花時間)打扮,梳妝
Ex:She has been primping for hours for her frist date.
savvy 機伶,對···瞭若指掌
Ex:Im the one in charge, savvy?
Ex:You have to be street savvy to keep yourself from being held up.
scope out 瞧瞧
Ex:"Why do we go to the beach?" "Dummy,to scope out some girls, of course."
spin-off 翻版
Ex:Your marriage is exactly a spin-off of the soap opera.
spit it out 說出來
Ex:Dont be afraid of telling the truth. No one is gonna hurt you. Just spit it out.
spread the word about 替…作宣傳
Ex:We would like to spread the word about our club to catch peoples attention.
in stitches呵呵大笑
Ex:His talk show kept me in stitches for 30 minutes.
hold water 站得住腳
Ex: Did you check my hypothesis?
Yeah, but I dont think it holds water. Your data are not sufficient.
hold on to 留著;保有
Ex: Can I hold on to the paper fill next Friday?
bring down the house 贏得滿堂采,叫好叫座
Ex: The actress brought down the house with her act in this movie.
hard to face 難以忍受
Ex: I think the managers sarcastic tone is really hard to take. Yeah, you can say that again.