首页 | 培训 | 求学 | 参考 | 教师 | 教材 | 学校 | 招聘 | 租房 | 旅游ASKEDU.com  


培训指南—ASKEDU.com

返回 | 主页


一些时兴新词的翻译



[摘要]
下面是一些与经济、金融有关的时兴词的翻译,或许对大家有帮助:
奔小康:strive for a relatively comfortable life
发展是硬道理:Development is of over-riding importance.
乱集资、乱摊派、乱收费:unwarranted pooling of funds,arbitrary requisiti...

下面是一些与经济、金融有关的时兴词的翻译,或许对大家有帮助:
奔小康:strive for a relatively comfortable life
发展是硬道理:Development is of over-riding importance.
乱集资、乱摊派、乱收费:unwarranted pooling of funds,arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises
政府搭台、部门推动、企业唱戏:government sets up the stage,various departments cooperate and enterprises put on the show
住房分配货币化进程:capitalization process of housing distribution/allocation
统筹医疗:cooperative medical-care system
科教兴国:rely on science and education to rejuvenate the nation
西部大开发:Development of the West
吸收游资:absorb idle funds
保值储蓄:value-guaranteed savings;inflation-proof savings
费改税:transform administrative fees into taxes
风险投资:venture capital risk investment
融资渠道:financing channels
货币回笼:withdrawal of currency from circulation
虚拟网:virtual net
全球通:global system for global communications
彩票(业):lottery industry
灰色收入:income from moonlighting
水货:smuggled goods
不正之风:bad(harmful)practice;unhealthy tendency
宰客:to swindle money from customers
形象小姐/先生:image representative of a product or a brand
新新人类:New Human Being,X generation
生态农业:environmental-friendly agriculture
上市:to get listed
洗钱:money laundering


其它培训参考信息:
一些常用语的地道翻译(3)
一些常用语的地道翻译(2)
一些常用语的地道翻译(1)
《西方经济学》考试大纲
《西方会计学》考试大纲
金融英语&法律词汇
关于实施《金融专业英语证书考试制度》的通知
《法律》考试大纲



信息来自互联网,敬请核实,谨慎使用



 




  中国 | Worldwide: United States United Kingdom Australia Canada India | Travel AgencyASKEDU.com