[摘要]
第九集:
词汇:
scared 害怕
It’s up to you.这取决于你
Turn it 上交,交付
Turn out 这个词组的意思还真多,在这里应该是凑巧,刚好的意思吧
Dean of admissions 字面的意思是教务长吧,在这里的头衔应该是招生办主任。
Applicant 申请者
第九集:
词汇:
scared 害怕
It’s up to you.这取决于你
Turn it 上交,交付
Turn out 这个词组的意思还真多,在这里应该是凑巧,刚好的意思吧
Dean of admissions 字面的意思是教务长吧,在这里的头衔应该是招生办主任。
Applicant 申请者
Transcript: 副本,在这里应该是Robbie在高中的成绩单简历之类的
I figure that… 我认为,我估计
Head down there 到那里
First thing tomorrow morning. 明天一大早(为什么要这么说啊,害得我怎么都听不出来-_-!!!)
I guess so :我想是这样的
Hearing me out: 倾听我的想法。
Don’t show:看不出来
Some reservations:有保留意见
Ger right to work 开始工作
句子:
I’d love to:我很乐意。表示愿意接受别人的邀请。
You name it, I’ve written it.你说得出的,我都写过。
May be you should think about becoming a writer. 或许你可以考虑做一个作家
What are you working on? 你在忙什么?(on 我听起来像up)
You look as young as ever.:你看起来和以前一样年轻。
第十集:
词汇:
twin baby dolls:玩具娃娃
advertising agency. 广告代理
spaceship:航天飞机
client 顾客、客户
smell the flowers:当有人说you sure to smell the flower.当然不是说你应该去闻一下花香,而是说:你要放松一下。Smell the flowers,放松一下,很形象!
What’s today’s day? 今天几号?注意说几号时日期要说序数词。
That was fast! 动作真快!
Fountain:本意是喷泉,这里是饮水处的意思。
What’ll it be?你想点些什么菜?
There you go.这是你们要的菜。
A big hit=very popular. 很受欢迎
Just girl talk. 这是女人之间的谈话。
Help yourself to celery and carrots and other vegetables. 书里的翻译是:“请吃一点芹菜、胡萝卜和其他蔬菜。”我觉得这个翻译太差劲了!这些应该是沙拉的辅菜,根据客人的喜好自己去取,意思应该是:“请你们自己取一些芹菜、胡萝卜等其他蔬菜吧。”
Fill in for me:代替我