[摘要]
随着经济全球化的进一步发展, 中、台、港、西四地的交往日益频繁,造成中西高级 翻 译人才非常紧缺。为了满足专业翻译市场的需要,巴塞罗那自治大学翻译系首次推出中文-西班牙文专业翻译硕士学位课程。本学位课程为两年制的学位课程(Master)。它是目前全西班牙公立大学唯一的一个与中文有关的硕士学位课程, 也是西班牙大学第一个中西翻译硕士学位课程。由巴塞罗那自治大学翻译系的中西翻译教授首创...
随着经济全球化的进一步发展, 中、台、港、西四地的交往日益频繁,造成中西高级 翻 译人才非常紧缺。为了满足专业翻译市场的需要,巴塞罗那自治大学翻译系首次推出中文-西班牙文专业翻译硕士学位课程。本学位课程为两年制的学位课程(Master)。它是目前全西班牙公立大学唯一的一个与中文有关的硕士学位课程, 也是西班牙大学第一个中西翻译硕士学位课程。由巴塞罗那自治大学翻译系的中西翻译教授首创推出。旨在培养西班牙、中国、台湾、香港四地的中西高级专业翻译人才。
本学位课程的培养对象是那些已经具有一定的中文和西班牙文水平的年轻人, 希望通过本课程的学习, 进入中西职业翻译领域,成为专业翻译工作者。
参与本课程执教的教授均为目前西班牙翻译领域的先锋,例如有九二年西班牙全国翻译奖的获得者,西班牙外交部任命的官方翻译;还有获得西班牙翻译学博士学位的华人教授和职业翻译者;在西班牙上映的中国、台湾和香港多部电影的主要翻译者, 文学翻译方面则有《道德经》的译者,《儒林外史》的译者;《世界艺术家:塔皮艾斯回忆录》的译者。
II. 报名条件
1. 拥有西班牙、中国、台湾、香港或其他国家和地区的大专或大学本科文凭。
2. 参加并通过入学所需的中西语言水平的口笔试。考试日期为每年九月九日上午十点正 (如逢周末则提前一天举行考试)。考试地点:巴塞罗那自治大学翻译系。
3. 如果申请者的母语为西班牙语, 则建议具备相等于四年以上的汉语专业水平以及在中文语系的国家或地区就读过一年或以上;如果申请者的母语为中文, 则建议具备相等于四年以上的西班牙语专业水平以及在西班牙语系的国家或地区就读过一年或以上。
III. 文凭
学生顺利修满学科所规定的第一学年的24个学分,通过各项考试,完成毕业短文,可获得巴塞罗那自治大学颁发的
中文-西班牙文高级翻译硕士文凭(一年制)(POSTGRADO)
学生顺利修满学课所规定的第二学年的12个学分,通过各项考试,完成毕业论文,可获得巴塞罗那自治大学颁发的
中文-西班牙文高级翻译硕士文凭(两年制)(MASTER)
IV. 授课教授与课程
第一学年:
中-西翻译之理论与实践
2 学分
中-西逐步口译
2 学分
西-中逐步口译
2 学分
中-西文学笔译
4 学分
中-西影视笔译
2 学分
西-中科技笔译
2 学分
中-西国际关系笔译
2 学分
中-西法律文件笔译
2 学分
西-中经贸笔译
2 学分
中-西翻译中的跨文化概论
4 学分
小计
24 学分
第二学年:
中-西经贸笔译
2 学分
电脑辅助翻译新技术
2 学分
西-中文学笔译
2 学分
中西同声传译
2 学分
毕业论文
4 学分
小计
12 学分