首页 | 培训 | 求学 | 参考 | 教师 | 教材 | 学校 | 招聘 | 租房 | 旅游ASKEDU.com  


培训指南—ASKEDU.com

返回 | 主页


公司解散与停业 2



[摘要]
21. The business will in future be conducted under the firm of Messrs. Hara & Co., and we trust that this arrangement will not only meet your approbation, but also ensure your entire confidence.
  ...

21. The business will in future be conducted under the firm of Messrs. Hara & Co., and we trust that this arrangement will not only meet your approbation, but also ensure your entire confidence.
  22. On the 1st of June next, the copartnership for the past ten years existed between H. Onoda and K. Kodama, will be dissolved.
  23. The partnership will be discontinued owing to the retirement of Mr. Yokoi.
  24. On account of the death of our partner, Mr. Gotoh, our business carried on under the name of Gotoh & Co., will be discontinued from the 1st March.
  25. Notice is hereby given that the partnership which has subsisted between H.S. and J.L., under the firm and style of S. & L., will be discontinued owing to the retirement of Mr. H.S.
  26. Notice is hereby given that the copartnership which has for some time existed between J.G. and T.C. under the style and title of G.C. & Co., has been discontinued by agreement.
  27. We inform you that, on account of the death of our late partner, E.K., Esq., our business carried on under the name of K.J. & Co., will be discontinued from the 1st of January, 20--.
  28. The term of our copartnership with Messrs. M. & Co., of O. having expired on the 31st December last, it was decided by consent of all the parties concerned, that the same should not be renewed.
  29. The partnership of Mori & Co., of which I was a member, having expired, by lapse of time, will not be renewed.
  30. We inform you that our partnership which carried on business for many years under the firm-name of T. & L. was decided not to be continued after 1st January, 20--.
   
  1、经双方协议,经营羊毛的本公司于本日宣布解散,特此奉告。
  2、伯来克先生与勃朗先生合伙经营的黑褐公司经双方同意宣告解散,特此通知。
  3、伯来克与勃朗二位先生以黑褐公司名义营业的公司自3月1日起宣布解散,特此通知。
  4、兹经双方同意,决定解除合伙关系,特此通告。
  5、他们决定自9月1日起停止营业。
  6、前此青木先生与我们以青木公司名义经营的合伙商业,经双方协商,同意解散,特此通告。
  7、我们共同经营的H公司,经协议自本日起解散。
  8、A、B两位共同经营的AB贸易公司于19--年1月1日起宣布解散。
  9、曾以B公司名义经营的商号,经双方同意宣告解散,今后将由JS先生继续经营。
  10、经双方协商我们决定停止合伙经营,谨此通知。


其它培训参考信息:
公司解散与停业 1
开业通知书
火车站的经典会话
建立分公司通知 Opening a Branch Office
祝贺信的写法
证明的写法
商务英语常见误译例析 下
商务英语常见误译例析 上



信息来自互联网,敬请核实,谨慎使用



 





Jobs in Other Countries

  中国 | Worldwide: United States United Kingdom Australia Canada India | Travel AgencyASKEDU.com